Lente d'ingrandimento
Search Loader

Charles Baudelaire 
The Flowers of Evil: (Les Fleurs du mal) 

Supporto
Adobe DRM
Copertina di Charles Baudelaire: The Flowers of Evil: (Les Fleurs du mal) (ePUB)

On the 200th anniversary of Baudelaire’s birth comes this stunning landmark translation of the book that launched modern poetry.


Known to his contemporaries primarily as an art critic, but ambitious to secure a more lasting literary legacy, Charles Baudelaire, a Parisian bohemian, spent much of the 1840s composing gritty, often perverse, poems that expressed his disgust with the banality of modern city life.


First published in 1857, the book that collected these poems together, Les Fleurs du mal, was an instant sensation—earning Baudelaire plaudits and, simultaneously, disrepute. Only a year after Gustave Flaubert had endured his own public trial for published indecency (for Madame Bovary), a French court declared Les Fleurs du mal an offense against public morals and six poems within it were immediately suppressed (a ruling that would not be reversed until 1949, nearly a century after Baudelaire’s untimely death). Subsequent editions expanded on the original, including new poems that have since been recognized as Baudelaire’s masterpieces, producing a body of work that stands as the most consequential, controversial, and influential book of poetry from the nineteenth century.


Acclaimed translator and poet Aaron Poochigian tackles this revolutionary text with an ear attuned to Baudelaire’s lyrical innovations—rendering them in “an assertive blend of full and slant rhymes and fluent iambs” (A. E. Stallings)—and an intuitive feel for the work’s dark and brooding mood. Poochigian’s version captures the incantatory, almost magical, effect of the original—reanimating for today’s reader Baudelaire’s “unfailing vision” that “trumpeted the space and light of the future” (Patti Smith).


An introduction by Dana Gioia offers a probing reassessment of the supreme artistry of Baudelaire’s masterpiece, and an afterword by Daniel Handler explores its continued relevance and appeal. Featuring the poems in English and French, this deluxe dual-language edition allows readers to commune both with the original poems and with these electric, revelatory translations.

€17.99
Modalità di pagamento

Circa l’autore

Daniel Handler is best known for his books as Lemony Snicket, notably the thirteen-volume A Series of Unfortunate Events and the four-book sequence All the Wrong Questions. Under his given name, he is the author of seven novels, and has worked extensively in music, theater, film, and television. He lives in San Francisco, California.
Lingua Inglese ● Formato EPUB ● Pagine 400 ● ISBN 9781631498602 ● Dimensione 4.4 MB ● Traduttore Aaron Poochigian ● Casa editrice Liveright ● Paese US ● Pubblicato 2021 ● Scaricabile 24 mesi ● Moneta EUR ● ID 7764457 ● Protezione dalla copia Adobe DRM
Richiede un lettore di ebook compatibile con DRM

Altri ebook dello stesso autore / Editore

94.354 Ebook in questa categoria