Lupă
Încărcător de căutare

Denis Diderot 
Jacques le fataliste et son maître 

Ajutor
Comme le Neveu de Rameau, Jacques le Fataliste fut connu en Allemagne avant de l'être en France. Schiller en avait traduit, en 1785, l'épisode de Mme de La Pommeraye, sous ce titre: Vengeance de femme, pour le journal Thalie[1]. Il en tenait la copie de M. de Dalberg. Il parut, en 1792, une traduction du roman sous ce titre: Jacob und sein Herr (Jacques et son Maître), par Mylius. Le traducteur disait: «Jacques le Fataliste est une des pièces les plus précieuses de la succession littéraire non imprimée de Diderot. Ce petit roman sera difficilement publié dans la langue de l'auteur. Il en existe bien une vingtaine de copies en Allemagne, mais comme en dépôt. Elles doivent être conservées secrètement et n'être jamais mises au jour. Une de ces copies a été communiquée au traducteur, sous la promesse solennelle de ne pas confier le texte français à la presse.»
€2.99
Metode de plata
Limba Franceza ● Format EPUB ● ISBN 9788826499376 ● Mărime fișier 0.8 MB ● Editura Skyline ● Publicat 2017 ● Descărcabil 24 luni ● Valută EUR ● ID 5442013 ● Protecție împotriva copiilor DRM social

Mai multe cărți electronice de la același autor (i) / Editor

697.873 Ebooks din această categorie