عدسة مكبرة
بحث محمل

Roger Chartier 
Cardenio between Cervantes and Shakespeare 
The Story of a Lost Play

الدعم
How should we read a text that does not exist, or present a play
the manuscript of which is lost and the identity of whose author
cannot be established for certain?

Such is the enigma posed by Cardenio – a play
performed in England for the first time in 1612 or 1613 and
attributed forty years later to Shakespeare (and Fletcher). Its
plot is that of a ‘novella’ inserted into Don Quixote,
a work that circulated throughout the major countries of Europe,
where it was translated and adapted for the theatre. In England,
Cervantes’ novel was known and cited even before it was
translated in 1612 and had inspired Cardenio.

But there is more at stake in this enigma. This was a time when,
thanks mainly to the invention of the printing press, there was a
proliferation of discourses. There was often a reaction when it was
feared that this proliferation would become excessive, and many
writings were weeded out. Not all were destined to survive, in
particular plays for the theatre, which, in many cases, were never
published. This genre, situated at the bottom of the literary
hierarchy, was well suited to the existence of ephemeral works.
However, if an author became famous, the desire for an archive of
his works prompted the invention of textual relics, the restoration
of remainders ruined by the passing of time or, in order to fill in
the gaps, in some cases, even the fabrication of forgeries. Such
was the fate of Cardenio in the eighteenth century.

Retracing the history of this play therefore leads one to wonder
about the status, in the past, of works today judged to be
canonical. In this book the reader will rediscover the malleability
of texts, transformed as they were by translations and adaptations,
their migrations from one genre to another, and their changing
meanings constructed by their various publics. Thanks to Roger
Chartier’s forensic skills, fresh light is cast upon the
mystery of a play lacking a text but not an author.
€18.99
طرق الدفع

قائمة المحتويات

Introduction READING A TEXT THAT DOES NOT EXIST



Chapter I CARDENIO AT COURT

LONDON, 1613

Spain in England

Don Quixote in translation

Why Cardenio?

Dorotea’s story

Happy ending



Chapter II CARDENIO AND DON QUIXOTE

SPAIN, 1605-1608

Don Quixote as he is depicted in his book

Double marriages

Don Quixote ‘gracioso de comedia’

The madman, the poet and the prince

Seeming and being: an exchange of sons



Chapter III A FRENCH CARDENIO

PARIS, 1628 AND 1638

Don Quixote in France

Luscinde’s marriage

The mad fits of Cardenio

The mad fits of Don Quixote

Guérin de Bouscal: the queen of Miconmicon

The bearded dueña and the wooden horse

Novel, novellas and theatre



Chapter IV CARDENIO IN THE REVOLUTION

LONDON, 1653

Writing in collaboration. Fletcher and Shakespeare

The famous history of the life of King Henry VIII

The two noble cousins

A play never published

Don Quixote in the revolution

From Shelton to Gayton. Cardenio in verse



Chapter V CARDENIO REDISCOVERED

LONDON, 1727

The miracle of the Theatre Royal

Publishing and politics

Theobald, editor and author

Preliminaries, dedications and privilege

Theatrical enthusiasm. An authentically Shakespearean play

Editorial prudence. A play excluded from the canon



Chapter VI REPRESENTATIONS OF CARDENIO

ENGLAND, 1660-1727

Images and words. The illustrated Spanish text

The engravings of translations

Don Quixote without Cardenio. The booklets sold by peddlers

Cardenio abridged

Don Quixote in serial form

Cardenio in the theatre. First D’Urfey, then Theobald



Chapter VII CARDENIO ON STAGE

LONDON, 1727

The double betrayal

The interrupted marriage

Ruses and a denouement

1727, 1660, 1613

Double Falshood, a mystification or an adaptation?



Epilogue. CARDENIO FEVER

The manuscript recovered

How should a lost play be staged?

Cardenio published

The discrepancy between different periods



Postscript THE PERMANENCE OF WORKS AND THE PLURALITY OF
TEXTS

APPENDICES

Notes

Index of names

Tables of Illustrations

عن المؤلف

Roger Chartier is Professor of History at the Collège de
France, Directeur d’Études at the École des Hautes
Études en Sciences Sociales in Paris and Annenberg Professor
of History at the University of Pennsylvania.
لغة الإنجليزية ● شكل EPUB ● صفحات 256 ● ISBN 9780745683324 ● حجم الملف 2.8 MB ● الناشر John Wiley & Sons ● نشرت 2014 ● الإصدار 1 ● للتحميل 24 الشهور ● دقة EUR ● هوية شخصية 2969324 ● حماية النسخ Adobe DRM
يتطلب قارئ الكتاب الاليكتروني قادرة DRM

المزيد من الكتب الإلكترونية من نفس المؤلف (المؤلفين) / محرر

176٬873 كتب إلكترونية في هذه الفئة