Lupe
Suche

Franz Kafka 
El castell 

Support
‚Quedi's una estona. Aquí ens comencem a llevar cap a les cinc, llavors podrà complir millor la seva compareixença. Si us plau, deixi la maneta d'una vegada i segui on vulgui, és cert que no hi ha gaire lloc, més val que segui aquí a la vora del llit. ¿Es fa creus que no tingui cadira ni escriptori? Doncs miri, vaig haver de triar entre un mobiliari complet amb un llitet d'hotel o bé aquest llit tan gran amb rentamans i prou. Vaig triar el llit gran, en un dormitori el més important és el llit. Ah, qui pogués estirar-se i fer-hi una bona dormida! Aquest llit seria la glòria per a un bon dormidor. Però fins i tot em fa bé a mi, que em costa dormir per cansat que vagi tothora. M'hi passo bona part de la jornada, hi despatxo tota la correspondència, m'hi entrevisto amb el públic. Va la mar de bé. Els particulars no tenen lloc per seure, cert, però ja s'hi avenen. S'estimen més estar a peu dret i que el secretari d'acta es trobi còmode, que no pas seure ells i que els esbronquin. O sigui que només queda aquest lloc a la vora del llit, és clar que no és cap lloc oficial i només és bo per a converses nocturnes… Està molt callat, senyor agrimensor.‘
En aquesta nova traducció d'El castell feta a partir del manuscrit original, la rialla de Kafka ressona per tots els caus on s'amaguen les seves criatures lascives. I prova que la literatura no mossega mai tant com quan pren forma de farsa.
€9.99
Zahlungsmethoden

Über den Autor

Franz Kafka (1883-1924) no va ser Gregor Samsa ni tampoc K.
Fill d'una família burgesa de Praga, va treballar d'advocat a la Institució d'Assegurances per als Accidents dels Treballadors de l'Imperi Austrohongarès. Kafka volia ser escriptor, però va publicar poc; sortia amb el seu amics i anava al cinema mut, i també va visitar París, Viena, Berlin, Munic i Milà.
Tot i ser jueu, rarament anava a la sinagoga. Va intentar casar-se amb insistència, i va tenir com a mínim cinc amants, amb algunes de les quals hi va mantenir una correspondència que s'ha publicat.
Ottla, la seva germana, va ser la persona que Kafka més va estimar. En canvi, mai no va sentir-se estimat per un pare que ignorava els llibres que el seu fill li deixava a la tauleta de nit.
Kafka escrivia ràpid i d'una tirada, sense correccions, en un alemany pulcre i particular, fruit de la seva feina funcionarial i del seu bilingüisme.
Al 1917 va contraure tuberculosi. Set anys més tard va morir d'inanició en un sanatori prop de Viena perquè la malaltia ja no li permetia ingerir res.
Format EPUB ● Seiten 416 ● ISBN 9788473292474 ● Dateigröße 0.4 MB ● Übersetzer Joan Ferrarons ● Verlag Club Editor 1959 S.L. ● Ort Barcelona ● Land ES ● Erscheinungsjahr 2019 ● Ausgabe 1 ● herunterladbar 24 Monate ● Währung EUR ● ID 7570831 ● Kopierschutz Soziales DRM

Ebooks vom selben Autor / Herausgeber

700.748 Ebooks in dieser Kategorie