The Witch of Konotop (written in 1833 and published in 1836-37) is a beloved, classic Ukrainian comic novella that is little known outside of Ukraine. Part of the reason for this has been the difficulty in translating its complex stylistic levels that range from archaic Old Church Slavonic to colorful, colloquial Ukrainian. It shares several stylistic similarities to Mykola Hohol’s (aka Nikolai Gogol’s) Ukrainian horror tales in Evenings on a Farm Near Dikanka (1833). These include a folksy, rambling narrator; comical situations with moral lessons; insignificant detail; ironic asides; as well as a thematic focus on Ukrainian folk belief in witches and demons.
Inhaltsverzeichnis
Acknowledgments8
A Biographical Note by Michael M. Naydan 9
A Note on the Translation by Michael M. Naydan12
Witchcraft Beliefs in The Witch of Konotop by Natalie Kononenko14
The Witch of Konotop
I22
II31
III40
IV52
V61
VI76
VII86
VIII92
IX100
X104
XI109
XII113
XIII118
XIV123
Epilogue126
Tumbleweed129
About the Author165
About the Translators166