Lupe
Suche

Hryhoriy Kvitka-Osnovyanenko 
The Witch of Konotop 

Support
Adobe DRM
Cover von Hryhoriy Kvitka-Osnovyanenko: The Witch of Konotop (ePUB)

The Witch of Konotop (written in 1833 and published in 1836-37) is a beloved, classic Ukrainian comic novella that is little known outside of Ukraine. Part of the reason for this has been the difficulty in translating its complex stylistic levels that range from archaic Old Church Slavonic to colorful, colloquial Ukrainian. It shares several stylistic similarities to Mykola Hohol’s (aka Nikolai Gogol’s) Ukrainian horror tales in Evenings on a Farm Near Dikanka (1833). These include a folksy, rambling narrator; comical situations with moral lessons; insignificant detail; ironic asides; as well as a thematic focus on Ukrainian folk belief in witches and demons.

€9.49
Zahlungsmethoden

Inhaltsverzeichnis

Acknowledgments8

A Biographical Note by Michael M. Naydan 9

A Note on the Translation by Michael M. Naydan12

Witchcraft Beliefs in The Witch of Konotop by Natalie Kononenko14


The Witch of Konotop

I22

II31

III40

IV52

V61

VI76

VII86

VIII92

IX100

X104

XI109

XII113

XIII118

XIV123

Epilogue126


Tumbleweed129


About the Author165

About the Translators166

Über den Autor

Alla Perminova is a professor of English at the Autonomous University of Barcelona and a practicing literary translator from and into Ukrainian, English, and Spanish. She received her doctoral and postdoctoral degrees in translation studies from Taras Shevchenko National University of Kyiv where she worked as a full professor for fifteen years. She is Oleh Olzhych National Literary Contest first prize winner (1997), Fulbright senior scholar (The Pennsylvania State University, 2012-2013), the author of 70 scholarly articles, translator and/or editor of 20 books, presenter of over 30 talks at international conferences. Her personal philosophy as a translator and a researcher is discussed in her book A Translator’s Reception of Contemporary American Poetry (in Ukrainian, 2015), in which she promotes the reception model of literary translation.
Sprache Englisch ● Format EPUB ● Seiten 172 ● ISBN 9781804841181 ● Dateigröße 1.2 MB ● Übersetzer Michael M. Naydan & Alla Perminova ● Verlag Glagoslav Publications B.V. ● Erscheinungsjahr 2023 ● Ausgabe 1 ● herunterladbar 24 Monate ● Währung EUR ● ID 9359946 ● Kopierschutz Adobe DRM
erfordert DRM-fähige Lesetechnologie

Ebooks vom selben Autor / Herausgeber

31.331 Ebooks in dieser Kategorie