Lupa
Cargador

Leo Tolstoy 
Anna Karenina – The Annotated & Unabridged Maude Translation 

Soporte
Widely considered a pinnacle in realist fiction, Tolstoy considered Anna Karenina his first real novel and Dostoevsky declared it to be ‘flawless as a work of art’. His opinion was shared by Vladimir Nabokov, who especially admired ‘the flawless magic of Tolstoy’s style’, and by William Faulkner, who described the novel as ‘the best ever written’. The novel is currently enjoying enormous popularity, as demonstrated by a recent poll of 125 contemporary authors by J. Peder Zane, published in 2007 in The Top Ten, which declared that Anna Karenina is the ‘greatest novel ever written’. Plot: A bachelor, Vronsky is willing to marry her if she would agree to leave her husband Karenin, a government official, but she is vulnerable to the pressures of Russian social norms, her own insecurities and Karenin’s indecision. Although Vronsky eventually takes Anna to Europe where they can be together, they have trouble making friends. Back in Russia, she is shunned, becoming further isolated and anxious, while Vronsky pursues his social life. Despite Vronsky’s reassurances she grows increasingly possessive and paranoid about his imagined infidelity. About the Maude translation: the translation by Aylmer Maude (1858-1938) and Louise Shanks Maude (1855-1939) is highly considered by scholars. This unabridged and annotated translation from the original russian by Louise and Aylmer Maude was originally published in 1918. The Maudes are classical translators of Leo Tolstoy who worked directly with the author and gained his personal endorsement.
€1.99
Métodos de pago
Idioma Inglés ● Formato EPUB ● Páginas 1048 ● ISBN 4064066374419 ● Tamaño de archivo 1.3 MB ● Editorial e-artnow ● Ciudad Prague ● País CZ ● Publicado 2013 ● Descargable 24 meses ● Divisa EUR ● ID 7897809 ● Protección de copia DRM social

Más ebooks del mismo autor / Editor

28.014 Ebooks en esta categoría

No hay resultados