Wie steht es heute um die Vermittlung deutschsprachiger Gegenwartsliteratur nach Frankreich? Vor dem Hintergrund der Theorie des literarischen Feldes von Pierre Bourdieu werden in dieser Arbeit Marktbedingungen und Selektionsprozesse, wichtige Akteure und Tendenzen im deutsch-französischen Austausch beschrieben. Neben einer statistischen Auswertung der verkauften Übersetzungslizenzen sowie der Einordnung wichtiger Titel und Verlage sind Auswahlkriterien, Fördermöglich- keiten und Intensivierungsbestrebungen im Rahmen des Transfers Teil der Analyse. Ergänzt wird die Arbeit durch ein umfangreiches Titelkorpus, das die im Untersuchungszeitraum publizierten Texte aufführt.
Sobre el autor
Sarah Ehrhardt, geb. 1988 in Rostock, studierte Germanistik, Französisch und Angewandte Literaturwissenschaft in Bonn, Paris und Berlin. Nach studienbegleitenden Nebentätigkeiten in verschieden Verlagen und einem Volontariat im Bereich Literatur und Übersetzungsförderung der Zentrale des Goethe-Instituts in München arbeitet sie heute in einem Berliner Publikumsverlag.
Idioma Alemán ● Formato EPUB ● Páginas 109 ● ISBN 9783737527057 ● Tamaño de archivo 0.6 MB ● Edad 99-17 años ● Editor Masterstudiengang Angewandte Literaturwissenschaft (Freie Universität Berlin) ● Editorial epubli ● Ciudad Berlin ● País DE ● Publicado 2016 ● Edición 2 ● Descargable 24 meses ● Divisa EUR ● ID 4831394 ● Protección de copia Adobe DRM
Requiere lector de ebook con capacidad DRM