Kanta pembesar
Cari Loader

Pierre Louys 
Las canciones de Bilitis (traducido) 

Sokongan
– Esta edición es única;

– La traducción es completamente original y se realizó para el Ale. Mar. SAS;

– Todos los derechos reservados.



Publicada por primera vez en París en 1894, pretende ser una traducción de los poemas de una mujer llamada Bilitis, contemporánea y conocida de Safo. Sin embargo, Bilitis nunca existió. Los poemas eran una ingeniosa falsificación de Pierre Louÿs, el traductor. Para darle peso, incluso había incluido una bibliografía con obras de apoyo falsas y había fabricado una sección entera de su libro titulada ‘La vida de Bilitis’. Sin embargo, cuando el fraude fue desenmascarado, no afectó al valor literario del libro a los ojos de los lectores, y la celebración abierta y comprensiva de la sexualidad lésbica de Louÿs le valió publicidad e importancia histórica.
€3.99
cara bayaran
Bahasa Sepanyol ● Format EPUB ● ISBN 9791255360438 ● Saiz fail 0.4 MB ● Penerbit Anna Ruggieri ● Diterbitkan 2022 ● Muat turun 24 bulan ● Mata wang EUR ● ID 8530639 ● Salin perlindungan tanpa

Lebih banyak ebook daripada pengarang yang sama / Penyunting

176,626 Ebooks dalam kategori ini