แว่นขยาย
ตัวโหลดการค้นหา

Annette von Droste-Hülshoff & Manfred Retzlaff 
Vivos miaj kantoj 
12 poemoj

สนับสนุน
Zwölf ausgewählte Gedichte – oder Teile daraus – von Annette von Droste-Hülshoff wurden von Manfred Retzlaff ins Esperanto übertragen.
€3.99
วิธีการชำระเงิน

เกี่ยวกับผู้แต่ง

Manfred Retzlaff wohnte in Oelde im Bundesland Nordrhein-Westfalen und beschäftigte sich mit Esperanto ungefähr seit dem Jahr 1972. Seit 1976 versuchte er, Lyrik ins Esperanto zu übertragen. Anfangs waren es nur Kinderlieder und Reime für seine drei damals noch kleinen Kinder, später hat er sich dann auch daran gewagt, Gedichte zu übersetzen, insgesamt etwa vierhundert. Der Übersetzer verstarb 2018 im Alter von 79 Jahren. Viele seiner Übersetzungen sind über ‘www.poezio.net’ zu finden.
รูป EPUB ● หน้า 32 ● ISBN 9783755764496 ● ขนาดไฟล์ 0.6 MB ● บรรณาธิการ Barbara Brandenburg ● สำนักพิมพ์ Books on Demand ● การตีพิมพ์ 2022 ● ฉบับ 1 ● ที่สามารถดาวน์โหลดได้ 24 เดือน ● เงินตรา EUR ● ID 8263492 ● ป้องกันการคัดลอก โซเชียล DRM

หนังสืออิเล็กทรอนิกส์เพิ่มเติมจากผู้แต่งคนเดียวกัน / บรรณาธิการ

16,659 หนังสืออิเล็กทรอนิกส์ในหมวดหมู่นี้