Szkło powiększające
Search Loader

Arthur Conan Doyle 
O Doutor Negro 

Wsparcie
Adobe DRM
Pokrywa Arthur Conan Doyle: O Doutor Negro (ePUB)
O DOUTOR NEGRO de Arthur Conan Doyle, tradução de Monteiro Lobato.

Por cerca de dez anos CONAN DOYLE abandonou seu personagem mais famoso para dedicar-se aos contos de horror sobrenatural, psicológico e grotesco. Sorte nossa que agora os temos à mão. A tradução é de Monteiro Lobato, o escritor que não só nos legou personagens inesquecíveis, como também foi editor e tradutor incansável.

A primeira edição de O DOUTOR NEGRO foi lançada no Brasil em 1934 e aqui mantivemos os treze contos originais. Neles, o leitor enfrentará a imaginação genial de Conan Doyle, ao apresentar casos intrigantes com final por vezes de simplicidade surpreendente.

Também fatos históricos serviram de inspiração ao autor. É assim com o Levante dos Boxers e da misteriosa sociedade secreta Punhos Harmoniosos e Justiceiros, em O Caviar, ou os crimes da marquesa envenenadora em série, em O Funil de Couro.

E é Conan Doyle quem indica o local ideal para a leitura desses contos: em volta do fogo, numa noite de inverno, caso 'um autor pudesse escolher a hora e o local da leitura de sua obra, tal como o artista que escolhe a iluminação e o local ideais para exibir um quadro seu’.

Contos que integram esta edição, são:

O gato brasileiro / O funil de couro / O caçador de besouros / O caviar / O peitoral judaico / O unicórnio / O trem perdido / O pé de meu tio / O professor da Lea House School / A mão morena / O demônio da tanoaria / O Doutor Negro

LEIA UM TRECHO DE O DOUTOR NEGRO, CLICANDO: https://issuu.com/bandeirola/docs/doutornegro_conandoyle_15s



PARA SABER MAIS A RESPEITO DE O DOUTOR NEGRO
Por cerca de dez anos Conan Doyle abandonou seu famoso personagem para dedicar-se aos contos de horror sobrenatural, psicológico e grotesco. Sorte nossa que agora podemos tê-los à mão.

POR QUE PENSAMOS EM PUBLICAR ESSE LIVRO
Primeiro motivo: Em meados da última década do século XIX, CONAN DOYLE era um escritor reconhecido e seu personagem SHERLOCK HOLMES um sucesso. Foi nesse contexto que o escritor Conan Doyle decidiu matar Sherlock e dedicar-se a escrever contos de horror sobrenatural, psicológico e grotesco.

Segundo motivo: A primeira edição de DOUTOR NEGRO foi lançada no Brasil em 1934 e está esgotada há anos. Nesta nova edição, mantivemos a seleção dos 13 contos originais!

Terceiro motivo: A tradução é de Monteiro Lobato, o escritor que não só nos legou personagens inesquecíveis, como também foi editor e tradutor incansável.

Quarto motivo: O mais legal, em Conan Doyle, é se deparar com sua imaginação genial, acompanhar seus casos intrigantes com finais por vezes de uma simplicidade surpreendente. Outra característica dessa fase do escritor, é que ele busca inspiração em fatos históricos. É assim com o Levante dos Boxers e da misteriosa sociedade secreta Punhos Harmoniosos e Justiceiros, em O caviar, ou os crimes da marquesa envenenadora em série, em O funil de couro.

E é Conan Doyle quem indica o local ideal para a leitura desses contos: em volta do fogo, numa noite de inverno, caso 'um autor pudesse escolher a hora e o local da leitura da sua obra, tal como o artista que escolhe a iluminação e o local ideais para exibir um quadro seu’.
€9.49
Metody Płatności

Spis treści

O gato brasileiro

O funil de couro

O caçador de besouros

O caviar

O peitoral judaico

O unicórnio

O trem perdido

O pé de meu tio

O professor da Lea House School

A mão morena

O demônio da tanoaria

O Doutor Negro

O autorze

CONAN DOYLE SEM SHERLOCK – Histórias do grotesco e do terrível

Final do século 19. Três amigos com três obras mudam a literatura para sempre. Arthur Conan Doyle fica mundialmente conhecido por Sherlock Holmes. Robert Louis Stevenson, seu colega de faculdade, cria um marco das fábulas do horror, O Médico e O Monstro. Bram Stoker, o terceiro amigo, escreve o maior dos romances góticos, Drácula. Um mundo completamente novo e fantástico floresce da imaginação dessas mentes, modificando por completo a representação dos nossos medos.

O que poucos sabem é que, assim como Stevenson e Stoker, Doyle também contribuiu fundamentalmente para o amadurecimento da literatura de terror. Autor de uma obra diversificada, o escocês abordou vários temas. Além dos policiais, escreveu sobre guerras, casos fantásticos, espiritismo, assuntos tão fascinantes quanto seus contos investigativos. E nunca foi capaz de esconder seu olhar místico e sombrio sobre a vida.

Os 13 contos reunidos neste volume, que compõe a série Clássicos Vintage: Mistério, foram publicados entre 1897 e 1908, período em que Doyle, já exausto de Sherlock Holmes, livrou-se do detetive para abraçar outros projetos literários. Os contos são uma prova da atemporalidade de sua obra, e de como o escritor realmente era um mestre da prosa. Mesmo que a tecnologia moderna já tenha decifrado uma infinidade de casos tratados como superstições no passado, é empolgante viver aventuras em lugares exóticos, solucionar casos ocultos e sobrenaturais, e se deparar com feras no melhor estilo lovecraftiano. Isso porque as histórias são uma ponte para um universo de simplicidade lúdica onde, para se divertir, é preciso apenas dar asas à imaginação e se deixar levar pelo contador de histórias.

A tensão dos contos de terror de Doyle é construída a partir de ambientações cotidianas: o sonho que vira pesadelo, passos na escada à noite, o vulto atrás do armário. Múmias, demônios e fantasmas são peças-chave para compor cenários que priorizam o desconhecido. Em O Gato Brasileiro, por exemplo, o terror psicológico se alia à ideia de um Brasil exótico, terra de criaturas selvagens e misteriosas para os europeus daquela época. A Mão Morena é uma ficção sobrenatural sobre uma lenda popular na Índia, e que ganha novas dimensões quando abordada pela mente fantástica do narrador. O Trem Perdido segue os moldes de uma boa história de detetive, e poderia até ser protagonizada por Sherlock Holmes (algo que chega a ser subentendido). Já O Caviar, publicado em 1908, tem um dos desfechos mais impiedosos e imprevisíveis de todos!

Muitos conhecem o profundo envolvimento de Conan Doyle com o Espiritismo. Vindo de uma família católica, chegou a se declarar agnóstico quando jovem. Aproximou-se depois da doutrina espírita a partir de 1881 e, mais intensamente, após a morte do filho, Kingsley. Um dos contos desta seleção expressa seu crescente sentimento devoto. O Unicórnio, de 1900, nos leva a uma sessão espírita onde algo muito inesperado acontece, resultando em consequências desastrosas para os participantes.

O Doutor Negro, conto que dá título à coletânea, foi publicado em 1898. Foi no mesmo ano que importantes descobertas científicas aconteceram, como a dos elementos químicos Polônio e Rádio pelo casal Curie, e também quando o serial killer Joseph Vacher (conhecido como O Estripador Francês) foi condenado com base em provas forenses. É um tempo de encanto e de assombro, habilmente captado por Conan Doyle. Na história, um médico argentino se muda para o interior da Inglaterra para exercer sua profissão, mas é impedido quando algo muito inusitado acontece. O quebra-cabeças só será compreendido nos momentos finais, com um final que desafiaria as vinte regras da ficção policial futuramente impostas pelo crítico SS Van Dine.

Prefácio, por Ana Paula Laux
Język Portugalski ● Format EPUB ● Strony 256 ● ISBN 9786586809015 ● Rozmiar pliku 11.1 MB ● Wiek 17-12 lat ● Tłumacz Monteiro Lobato ● Wydawca Bandeirola ● Miasto São Paulo ● Kraj BR ● Opublikowany 2020 ● Ydanie 1 ● Do pobrania 24 miesięcy ● Waluta EUR ● ID 8923081 ● Ochrona przed kopiowaniem Adobe DRM
Wymaga czytnika ebooków obsługującego DRM

Więcej książek elektronicznych tego samego autora (ów) / Redaktor

701 765 Ebooki w tej kategorii