Magnifying Glass
Search Loader

Wolfgang Wilhelm 
L’histoire du petit sanglier Max qui ne veut pas se salir. Francais-Anglais. / The story of the little wild boar Max, who doesn’t want to get dirty. French-English. 
Tome 3 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: ‘Marie la coccinelle’ / Number 3 from the books and radio plays series ‘Ladybird Marie’

Support
New release of the classic in English-French!On her search for a bristle Ladybird Marie meets Max, the little wild boar who thinks mud and dirt are disgusting. He doesn’t want to get dirty. All the animals laugh at him. Max is not amused. Then Max’s friend is drowning in the pond. Can Max save her?Une nouvelle édition du classique en Anglais-Francais!A la recherche d’une soie de sanglier, Marie touche Max le petit sanglier. La crotte et le gâchis trouve Max dégoutant! Il veut pas se salir. Tous les animaux en rient. Max ne le trouve pas du tout gai. Mais alors, une amie de Max menace de se noyer dans le marécage. Est-ce que Max peut la sauver?
€8.99
payment methods

Table of Content

English-French. 1) Ladybird Marie wants to find new things to paint1) Marie la coccinelle veut mieux dessiner2) Die Schildkröte Tina2) La tortue Line3) The Spirit of the Woods3) Le fantome de la forêt4) Marie looks for a little wild boar4) Marie cherche un enfant sanglier5) Max, the little wild boar5) Max le petit sanglier6) Ann, the confused owl6) Elaine la chouette embrouillée7) Max and Marie7) Max et Marie8) Max gets annoyed8) Marion et Robert embêtent Max9) Suzy Squirrel9) Émilie l’écureuil10) Everyone is looking for Max10) Tout le monde cherche Max11) Father wild boar11) Papa sanglier12) Cries for help from the stream12) Des appels de secours au ruisseau13) Can Max help Suzy?13) Peut Max sauver Émily?14) The wild boar familiy looks for Max14) La famille sanglier s’étonne sur Max15) Max and the waves15) Max et les vagues

About the author

English-French. The author Wolfgang Wilhelm lives in Freiburg, Germany and he has written several series of children’s stories (books and radio plays with songs). They have already been translated into eight languages. His greatest success was the nomination of his book Ladybird Marie for the Prix Europa (Europe’s best radio play).There are seven books in the series Ladybird Marie, which have been translated into eight languages. See also ‘Amon & Skarabä’, an animated series in 26 parts taking place in Egypt, in the year 3000 A.D. New: The Seahorse Gang. A futuristic series about seahorses, who are beamed into the bodies of people living on soap bubble islands that never sink. In this story occurring in the year 2555 A.D, people take over the shape of the seahorses and encounter wondrous adventures, which transform them. L’auteur Wolfgang Wilhelm habite à Fribourg-en-Brisgau, en Allemagne, et a écrit plusieurs séries de livres, de pièces radiophoniques et de chansons pour enfants. Ses histoires ont déjà été traduites en huit langues. Son engagement a été couronné par la nomination de son livre Marie la coccinelle pour le Prix Europa de la meilleure pièce radiophonique européenne. La série Marie la coccinelle comporte huit histoires qui ont été traduites en huit langues. Voir aussi : ‘ Amon & Skarabä ‘, une série animée de 26 volets qui joue dans l’Egypte de l’an 3000. Et tout nouveau : Le Gang des Hippocampes. Une série futuriste qui joue en l’an 2555 de notre ère. Des hippocampes se font envoyer dans le corps des humains, qui habitent sur des îles de bulles de savon qui ne sombrent jamais. Les humains prennent l’allure des hippocampes et vivent des aventures fantastiques.
Language French ● Format EPUB ● Pages 40 ● ISBN 9783938326992 ● File size 17.3 MB ● Age 17-11 years ● Editor Wolfgang Wilhelm ● Translator Zorica Ball & Astrid Porzig ● Publisher Marienkäfer Marie Kinderbuchverlag ● City Freiburg ● Country DE ● Published 2011 ● Downloadable 24 months ● Currency EUR ● ID 2219475 ● Copy protection Social DRM

54,792 Ebooks in this category