放大镜
搜索加载器

Ernst-Peter Wieckenberg 
Ali Baba und vierzig Räuber 
Erzählungen aus Tausend und eine Nacht

支持
Eine der frühesten deutschen Übersetzungen von «Tausendundeine Nacht» ist zugleich eine der schönsten: Johann Heinrich Voß, der bis heute unübertroffene Homer-Übersetzer, hat im 18.Jahrhundert auch die orientalischen Geschichten übertragen. Seine lange zu Unrecht vergessene Übersetzung ist mit dieser Ausgabe neu zu entdecken.
Es gibt heute philologisch anspruchsvolle, auf das Arabische zurückgehende Ausgaben von «Tausendundeine Nacht», und dennoch lohnt es sich, die Fassung von Johann Heinrich Voß zu lesen. Seine Übersetzung dieser Geistermärchen, Liebesgeschichten, Abenteuerberichte und schwankhaften Dichtungen zeugt von einer unbändigen Lust am Erzählen. Voß übersetzte die französische Fassung, die Antoine Galland Anfang des 18.Jahrhunderts vorgelegt hatte, und veröffentlichte seine Ausgabe von 1782 bis 1785 in sechs Bänden. Wer sie las, war bezaubert – seinem Verleger gelang es allerdings nicht, ihr eine weite Verbreitung zu sichern. Hier erscheint erstmals nach mehr als zwei Jahrhunderten eine Auswahl aus diesem Werk.
€9.99
支付方式

关于作者

Ernst-Peter Wieckenberg, geb. 1935, Dr. phil., war bis 2000 Verlagslektor in München. 2002 veröffentlichte er «Johann Heinrich Voß und Tausend und eine Nacht». Seine Biographie «Johan Melchior Goeze» erschien im Jahr2007.

Johann Heinrich Voß, 1751–1826, Dichter, Übersetzer, Essayist, wurde vor allem durch seine Übersetzungen berühmter Klassiker wie Homer und Vergil bekannt. Seine Übertragung der Odyssee ist in ihrem Rang mit der Bibelübersetzung Martin Luthers vergleichbar.
语言 德语 ● 格式 PDF ● 网页 391 ● ISBN 9783406616099 ● 文件大小 6.0 MB ● 编辑 Ernst-Peter Wieckenberg ● 翻译者 Antoine Galland & Johann Heinrich Voß ● 出版者 C.H.Beck ● 市 München ● 国家 DE ● 发布时间 2011 ● 版 1 ● 下载 24 个月 ● 货币 EUR ● ID 2155479 ● 复制保护 社会DRM

来自同一作者的更多电子书 / 编辑

10,361 此类电子书

没结果