Szkło powiększające
Search Loader

William Shakespeare 
Romeo e Giulietta (tradotto) 

Wsparcie
– Questa edizione è unica;

– La traduzione è completamente originale ed è stata realizzata per l’Ale. Mar. SAS;

– Tutti i diritti riservati.

In 'Romeo e Giulietta’ (1595-1596) la morte è presente in vario modo fin dall’inizio. Ma è con il duello tra Mercuzio e Tebaldo che essa entra realmente in scena e avvia quella sua presa di possesso della città cui la tragedia conduce. Non solo, ma che la prima vittima sia Mercuzio, simbolo di giovinezza e di libertà, della gioia di vivere e della stessa gioia di far teatro, è anche indicativo di chi sia l’oggetto di questo assalto della morte: non i vecchi, ma i giovani, non il declinare della vita, ma il suo sbocciare, non la stanchezza, l’aridità del cuore, ma la sua freschezza, il suo desiderio d’amore. Tebaldo uccide Mercuzio; Romeo uccide Tebaldo, finché, come sappiamo, la morte aggredisce anche Romeo e Giulietta, e la 'bella Verona’ celebrata all’inizio si trasforma in una tomba. Nulla di vivo resta se non i vecchi, la cui faida e il cui egoismo, non il caso, hanno ucciso i giovani. Romeo e Giulietta potranno finalmente stare insieme ma solo nella cripta, con il loro amore raggelato per l’eternità nelle statue d’oro che i carnefici eleveranno a ricordo. 
€1.99
Metody Płatności
Język Włoski ● Format EPUB ● ISBN 9791222600765 ● Rozmiar pliku 0.2 MB ● Wydawca ALEMAR S.A.S. ● Opublikowany 2023 ● Do pobrania 24 miesięcy ● Waluta EUR ● ID 9137130 ● Ochrona przed kopiowaniem bez

Więcej książek elektronicznych tego samego autora (ów) / Redaktor

175 623 Ebooki w tej kategorii