عدسة مكبرة
بحث محمل

Christine Lombez 
La traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle 
Réception et interaction poétique

الدعم
Adobe DRM
غلاف Christine Lombez: La traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle (PDF)

This study analyses the general significance of translation in the literary life of an epoch, a country and a language, and engages in particular with the status of German lyric poetry in French literature in the first half of the 19th century. In the wider context of a study of the problem of translation, the author enquires into the poetical affinity and relative synchronicity of Germany and France, and points the way to areas which have not yet been sufficiently researched, such as the significance of translations and translators for the development of French poetry. She goes beyond traditional research approaches into “influence” and sees translation as the vehicle for the transfer of motifs or forms, or of changes in metre.

€104.95
طرق الدفع

عن المؤلف

Christine Lombez, Université de Nantes, France.
لغة فرنسي ● شكل PDF ● صفحات 287 ● ISBN 9783484970366 ● حجم الملف 1.5 MB ● الناشر De Gruyter ● مدينة Basel/Berlin/Boston ● نشرت 2009 ● الإصدار 1 ● للتحميل 24 الشهور ● دقة EUR ● هوية شخصية 2158413 ● حماية النسخ Adobe DRM
يتطلب قارئ الكتاب الاليكتروني قادرة DRM

المزيد من الكتب الإلكترونية من نفس المؤلف (المؤلفين) / محرر

173٬662 كتب إلكترونية في هذه الفئة