Lupe
Suche

Christine Lombez 
La traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle 
Réception et interaction poétique

Support
Adobe DRM
Cover von Christine Lombez: La traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle (PDF)

This study analyses the general significance of translation in the literary life of an epoch, a country and a language, and engages in particular with the status of German lyric poetry in French literature in the first half of the 19th century. In the wider context of a study of the problem of translation, the author enquires into the poetical affinity and relative synchronicity of Germany and France, and points the way to areas which have not yet been sufficiently researched, such as the significance of translations and translators for the development of French poetry. She goes beyond traditional research approaches into “influence” and sees translation as the vehicle for the transfer of motifs or forms, or of changes in metre.

€104.95
Zahlungsmethoden

Über den Autor

Christine Lombez, Université de Nantes, France.
Sprache Französisch ● Format PDF ● Seiten 287 ● ISBN 9783484970366 ● Dateigröße 1.5 MB ● Verlag De Gruyter ● Ort Basel/Berlin/Boston ● Erscheinungsjahr 2009 ● Ausgabe 1 ● herunterladbar 24 Monate ● Währung EUR ● ID 2158413 ● Kopierschutz Adobe DRM
erfordert DRM-fähige Lesetechnologie

Ebooks vom selben Autor / Herausgeber

173.662 Ebooks in dieser Kategorie